Электронное периодическое издание "Псковская лента новостей"
Национальность: молдаванка
«Семейный бизнес за городом, истории успеха»
Яблоневый сад на 38 тысяч деревьев выращивает под Псковом семья Мельник. Раньше они поставляли яблоки из Молдовы, но с началом продуктовых контрсанкций сменили гражданство. Мать семейства Людмила думает на двух языках, одного из сыновей назвала, как греческого бога, а при получении российского паспорта потеряла одну букву из имени. Людмила Мельник стала очередной героиней проекта Псковской Ленты Новостей, рассказывающего о жительницах Псковской области разных национальностей.
Два языка, одна культура
До продуктовых контрсанкций семья Мельник отправляла в Россию яблоки из Молдовы. Жили в небольшом городке, который мать семейства Людмила Мельник сравнивает по размерам с псковским Себежем. Муж Владимир занимался садом, а Людмила держала салон красоты: стрижки, окрашивание, прически.
В 2014 году молдавские яблочки попали в список «запрещенки». В России по федеральным каналам начали показывать сады с гниющими на ветках плодами, которые фермеры не собирали ввиду бессмысленности затеи. Муж Людмилы свой урожай уложил в ящики, их удалось с большими потерями сбыть через третьи руки. Тогда пришло понимание, что по ящикам пора раскладывать домашний скарб и следом за яблоками двигаться в Россию. Если нельзя отправить фрукты, значит, выращивать их нужно на месте.
С мужем и сыновьями незадолго до переезда.
К этому решению семья будто бы шла всю жизнь. В первую очередь, держались за русский язык. Людмила пошла в школу в конце 80-х. Там ее научили читать и писать по-русски, но постепенно количество часов языка сокращалось, пока совсем не сошло на нет. Однако мужем ее стал парень из русскоязычного украинского села. С ним и его родственниками подтягивала язык. Из Людмилы получился настоящий билингв. Говорят, что родным для человека является тот язык, на котором он думает. Так вот Людмила думает на двух. Не одновременно, конечно. В зависимости от ситуации. Сейчас все чаще по-русски, но, если поговорит с родителями на молдавском, то и мысли приходят на языке детства. По-русски женщина говорит с едва заметным акцентом, который придает ее речи неповторимый шарм.
Дети тоже знают оба языка. Людмила и Владимир с их рождения говорили дома по-русски, потом отдали сыновей в русский детский сад. Словом, понимание, как важно не терять главную связующую нить с большим соседом – язык – было всегда. В критический момент эта нить сыграла решающую роль.
В Россию переезжали по программе переселения соотечественников. По ней страна забирает из бывших союзных республик русскоязычных жителей. Быть при этом русским необязательно – в России есть место для всех носителей общего культурного кода.
Гражданство получили быстро. В 2015 году подали первые документы еще в Молдове, а в 2016-м уже жили в России и стали обладателями паспортов с золотым двуглавым орлом. Но почему Псковская область? Не самое очевидное место, особенно, если учесть, что местные уезжают в регионы побогаче. Оказалось, что и тут нить самая прочная из возможных – кровная связь.
Оставить голос за конкурсанта